Книга "Оптимизация генетики, репродукции и рациона молочных коз"

мне кажетя,что было бы хорошо получить книгу в печатном варианте.я консерватор в этом смысле,а разница между 100 и 125гр(если я верно поняла разницу между электронным и печтным вариантом)не велика.Каково мнение большинства?

3 лайка

я хочу заказать перевод книги, как это сделать

Да, если разница не большая, то было бы хорошо в печатном виде, удобнее закладки делать.

Это сложный вопрос, кто будет заниматься всеми этими финансами? Компенсация 40 гривен, из которых 4 гривны (10%) пойдет на пересылку перевода, плюс нужно кому-то физически пойти и сделать эти переводы - все это муторное дело.

Любые возможные излишки денег в будущем можно потратить на перевод других книг и методичек.

Подумайте, кто займется сбором финансов, а также самое главное - кто сделает качественный перевод?

Пока не имею представления, как можно защитить от копирования перевод. Обычно переводы появляются в сети рано или поздно и доступны бесплатно для скачивания, и никто никак не сможет этому воспрепятствовать.

Добавляю вас в список:

  1. sofi
  2. trots_olia
  3. lara
  4. Polina
  5. ImbirnoE_PE4EN6E
  6. vadon_83
  7. Daria
  8. yagusya
  9. Brovarchanka
  10. Fenix

Перевод еще не начался, средства не собирались. Собираем список желающих.

Мое мнение - нужно человек 20 собрать. Половина уже есть. И тогда стартовать. Но если хотите раньше, то конечно вперед - я поддерживаю.

Еще раз, самое важное - нужен качественный, выверенны и проверенный перевод. Это самое главное требование.

Нужно, как-то проинформировать людей, что у нас есть такая идея, не только через форум (кстати это должно привлечь их на форум, раз регистрация на перевод тут), другие форумы, фейсбук, газета, библиотеки, выставки, может даже спонсоры… как-то так, думаю…

Это хорошая идея, у вас есть возможность в этом помочь?

Спасибо. По поводу сроков, то я принимаю мнение большинства.

:slight_smile:
Меня нет в ФБ, но на пару других форумов, инфу закину, было бы неплохо, чтоб каждый закинул, где зареган или куда выходы есть :wink:

2 лайка

Закинула на СД и Країну майстрів :wink: ждем…

2 лайка

как будете оценивать качество перевода? “качественный, выверенны и проверенный перевод” - во сколько вы уже оценили страницу? Сколько страниц? Я так понимаю, что студент РГФ не подойдёт? Антон, может вы сами возьмётесь за перевод?

Я тоже согласна поучаствовать.

Прочитала тему , книга заинтересовала . Включите меня в список участвующих.

Спасибо всем за ваше участие, вот обновленный список:

  1. sofi
  2. trots_olia
  3. lara
  4. Polina
  5. ImbirnoE_PE4EN6E
  6. vadon_83
  7. Daria
  8. yagusya
  9. Brovarchanka
  10. Fenix
  11. bezkibalniy
  12. Nata78

Очень хочу, но это трудоемкая работа. Я могу взяться за организацию, но не за сам перевод - времени не хватит. Пока что ждем еще желающих в список, ждем до 20-и человек. Уже 12!

Может быть и подойдет, нужно смотреть на качество его переводов - нужны примеры.

1 лайк

Здравствуйте. Присоедините меня пожалуйста к списку желающих иметь эту книгу.

2 лайка

Отлично. С вами уже 13!
P.S. Но это ведь список не тех, кто просто хочет иметь книгу, а тех, кто готов заплатить (поровну между всеми) за ее перевод.

я так и не поняла, о какой цене вопроса идёт речь, если переводчика нет?

Цену мы прикинули примерно, исходя из стоимости перевода в конторах, у которых есть сайты с раценками. А более точную узнаем, когда наберем 20 человек и начнем выбирать переводчика или контору.

Да. Я внимательно читала тему. Нашла в инете полный текст книги, хотя и не сразу. Попробовала перевести яндекс переводчиком. Перевод не совсем адекватный, но смысл понять можно. Я хотела бы иметь эту книгу в адекватном переводе и готова заплатить за это.

За уточнение спасибо.

2 лайка