мне кажетя,что было бы хорошо получить книгу в печатном варианте.я консерватор в этом смысле,а разница между 100 и 125гр(если я верно поняла разницу между электронным и печтным вариантом)не велика.Каково мнение большинства?
я хочу заказать перевод книги, как это сделать
Да, если разница не большая, то было бы хорошо в печатном виде, удобнее закладки делать.
Это сложный вопрос, кто будет заниматься всеми этими финансами? Компенсация 40 гривен, из которых 4 гривны (10%) пойдет на пересылку перевода, плюс нужно кому-то физически пойти и сделать эти переводы - все это муторное дело.
Любые возможные излишки денег в будущем можно потратить на перевод других книг и методичек.
Подумайте, кто займется сбором финансов, а также самое главное - кто сделает качественный перевод?
Пока не имею представления, как можно защитить от копирования перевод. Обычно переводы появляются в сети рано или поздно и доступны бесплатно для скачивания, и никто никак не сможет этому воспрепятствовать.
Добавляю вас в список:
- sofi
- trots_olia
- lara
- Polina
- ImbirnoE_PE4EN6E
- vadon_83
- Daria
- yagusya
- Brovarchanka
- Fenix
Перевод еще не начался, средства не собирались. Собираем список желающих.
Мое мнение - нужно человек 20 собрать. Половина уже есть. И тогда стартовать. Но если хотите раньше, то конечно вперед - я поддерживаю.
Еще раз, самое важное - нужен качественный, выверенны и проверенный перевод. Это самое главное требование.
Нужно, как-то проинформировать людей, что у нас есть такая идея, не только через форум (кстати это должно привлечь их на форум, раз регистрация на перевод тут), другие форумы, фейсбук, газета, библиотеки, выставки, может даже спонсоры… как-то так, думаю…
Это хорошая идея, у вас есть возможность в этом помочь?
Спасибо. По поводу сроков, то я принимаю мнение большинства.
![]()
Меня нет в ФБ, но на пару других форумов, инфу закину, было бы неплохо, чтоб каждый закинул, где зареган или куда выходы есть ![]()
Закинула на СД и Країну майстрів
ждем…
как будете оценивать качество перевода? “качественный, выверенны и проверенный перевод” - во сколько вы уже оценили страницу? Сколько страниц? Я так понимаю, что студент РГФ не подойдёт? Антон, может вы сами возьмётесь за перевод?
Я тоже согласна поучаствовать.
Прочитала тему , книга заинтересовала . Включите меня в список участвующих.
Спасибо всем за ваше участие, вот обновленный список:
- sofi
- trots_olia
- lara
- Polina
- ImbirnoE_PE4EN6E
- vadon_83
- Daria
- yagusya
- Brovarchanka
- Fenix
- bezkibalniy
- Nata78
Очень хочу, но это трудоемкая работа. Я могу взяться за организацию, но не за сам перевод - времени не хватит. Пока что ждем еще желающих в список, ждем до 20-и человек. Уже 12!
Может быть и подойдет, нужно смотреть на качество его переводов - нужны примеры.
Здравствуйте. Присоедините меня пожалуйста к списку желающих иметь эту книгу.
Отлично. С вами уже 13!
P.S. Но это ведь список не тех, кто просто хочет иметь книгу, а тех, кто готов заплатить (поровну между всеми) за ее перевод.
я так и не поняла, о какой цене вопроса идёт речь, если переводчика нет?
Цену мы прикинули примерно, исходя из стоимости перевода в конторах, у которых есть сайты с раценками. А более точную узнаем, когда наберем 20 человек и начнем выбирать переводчика или контору.
Да. Я внимательно читала тему. Нашла в инете полный текст книги, хотя и не сразу. Попробовала перевести яндекс переводчиком. Перевод не совсем адекватный, но смысл понять можно. Я хотела бы иметь эту книгу в адекватном переводе и готова заплатить за это.
За уточнение спасибо.