Как переводятся названия сыров

Как много в нашей жизни значит знание иностранного языка, ведь не всегда за витиеватыми словами стоит что-то прекрасное…и сказав что-то необдуманно, не особо зная его перевод можно попасть в неприятную ситуацию.

С названием сыров тоже есть такая проблемма, и мне всегда было интересно знать какая информация спрятана в слове, и как оно звучит и что значит у других народов.
Неоднократно читала о конфузах с названиями машин разных марок в разных странах, и мне стало интересно так ли все просто с названием сыра…итак … займемся переводом - во всяком случае, зная о чем говорит название сыра, можно и предположить о его содержимом.

Многие названия сыра происходят от названия одноименной местности в которой были произведены, и это помечается особым знаком ‘‘исконно контролируемое название’’. Такой знак не так просто и заслужить - только мастерство проверенное временем награждается таким знаком!!
Вот некоторые примеры таких названий -

Сыр ГОРГОНЗОЛА носит имя городка в провинции Милан, первое упонинание о котором датируется xv веком.

Название сыра ПАРМЕЗАН и ПАРМЕДЖИАНО - связано с названием города Парма и районами возле него.

Сыры ВАЛАНСЭ и КАМАМБЕР - носят названия деревень в которых впервые начали варить эти сыры.

Некоторые названия происходят от географического названия местности в которой производят сыр -

Сыр ОССО -ИРАТИ - связаны с геграфическим контрастом - долина Оссо, буковые леса Ирати.

Сыры МОНТАЗИО и АЗИАГО - носят названия одноименных плато в Альпийских горах.

Названия сыров также связаны с монастырями в которых, начиная со средневековья его варили, например:

БЕЛОК- сыр Белокского аббатства.
МЮНСТЕР ( монастырь) - сыры рецепты которых были изобретены бенедектинскими монахами.
Сыр СЕНТ - СЕВЕРИН- единственный в Австрии, который до сих пор варят в монастыре.
А название сыра ЗЛОВОННЫЙ ЕПИСКОП говорит нам еще и о том что варить его начали в далеком средневековье, когда мытье в банях считалось даже грехом.

Часто названия сыру дают из-за его формы или плесени, например:

БАКШТЕЙН ( лимбургский сыр) - в переводе означает - кирпич, и внешне он на него очень похож.
.

Сыр СКУАКВЕРОНЕ в переводе значит - текучий, что говорит нам о структуре этого сыра.

Чешский сыр ГЕРМЕЛИН-значит- горностай, такое название сыру дала поверхностная плесень похожая на мех горностая.

Сыр КЕР ДЕ ШЕР - значит - сердце козы , козье сердце - и меет форму сердца.

Итальянский сыр ПУЦЦОНЕ ДИ МОЭНА - дословно переводится как - вонючка из Моэны, вот и попробуй теперь, отважься на дигустацию…

Всем известная МОЦАРЕЛЛА происходит от слова ‘‘мозаре’’ - что значит - отрывать и действительно чтоб слепить шарик его изначально нужно оторвать от остального сыра.

А сыр СТРАККИНО переводится как - ‘‘Уставший’’ и на вид он действительно ‘‘не в форме’’.

ЧЕШИРСКИЙ сыр традиционно делали в форме улыбающейся кошачьей головы - отсюда и крылатое выражение ‘’ улыбаться как чеширский кот.

С сыром КАЧОКАВАЛЛО связывают ‘‘черный юмор - закончить жизнь как качокавалло’’- из-за его вида созревания в подвешенном состоянии, а вот в дословном переводе значит - сыр сверху.

Название сыра ПЕКОРИНО -значит-овца.

Сыр ГРАНА ПАДАНО - носит двойное название - грана - сырное зерно и падана от места рождения - на Паданской равнине.

Сыр ФЬОРЕ САРДО - в дословном переводе - цветок Сардинии, изначально производился на Сардинии и в форме цветка.

А сыр БЕРН д’АМУР - родом с Корсики - значит - ‘‘немного любви’’, так корсиканцы хотели передать всем свою любовь:-)

Некоторые сыры, как например сыр ФОНТИНО - носит название фимилии дворянской семьи владевшей сыроварнями где его производили.

Вот такой небольшой обзор по сырам - теперь понимая его названия мы можем прикоснуться к истории его создания!

8 симпатий

Вспомнился ещё Тет-де-Муан - в переводе “голова монаха”.

4 симпатии

А он еще и выглядит прикольно, а мне вспомнилось название - ‘‘зловонный епископ’’- это ж надо так сыр назвать:-) :slight_smile: :slight_smile:

Читаю, читаю и думаю - вдохновиться сырами и начать учить новый иностранный язык?? И буду все-все понимать:-) :slight_smile:

О ещё находочка!

Манчего — сыр с родины Дон Кихота. Название в переводе означает «из Ла Манчи» – то есть из знаменитой области Испании, которую прославил на весь мир Сервантес. Это самый известный сыр Испании и гастрономический символ страны. Это овечий сыр с паприкой.

А ещё - тёзка наших любимых короткоушек, коз породы Ла Манчи! :grinning: